13 серпня 2023

Дівчина в біді

Автор: Morpheus


Переклад: Pooh68

оригінал тут

Злий чаклун викрав принцесу і тільки простий хлопець може її врятувати. Ця історія була написана і розміщена в 2001 р.

* * *

Протягом останніх двох днів в замку панувала розгубленість та неспокій. Тиша на подвір'ї була страшною. Всі мешканці замку - від покоївки до шляхти, стояли… чекали на повідомлення від лицарів та королівського чарівника Грейдера. Чекали на інформацію про викрадену принцесу Данделлу.

Брайдон не був винятком. Він притулився до стіни і, все ще займаючись мечем сера Кіркланда, розмірковував над тим, що він зробив би в такій ситуації. Нажаль, Брайдон був простим слугою, навіть не зброєносцем, в одного з лицарів королівства. Незважаючи на це, він довго тренувався в опануванні меча і завдяки цьому, його майстерності міг би позаздрити не один лицар. Але хлопець знав, що в нього не було жодного шансу стати тим, ким мріяв стати, адже він був простолюдином, а в лицарі могли бути посвячені лише дворяни.

На мить, Брайдон підняв погляд на платформу, на якій стояв король Бессанд, який страшенно турбувався за свою доньку… і єдину спадкоємицю. Хлопець також переживав за принцесу, так як і решта мешканців королівства.

За два дні до цього, злий чаклун Даркот викрав їх принцесу Данделл. Він зробив це прямо в замку, але це не було його першим ворожим актом проти королівства. Що ж, Даркот був однією з найбільших загроз для королівства відколи Брайдон міг пригадати… а можливо навіть і довше.

Таємничий маг був відповідальним за багато нещасть королівства. Він вбив попереднього короля, батька теперішнього володаря. Він наслав десятки монстрів, щоб ті тероризували все королівство та вбивали квіт лицарства. А щоб бути впевненим, що його не так легко буде перемогти, Даркот наклав потужне закляття на єдиного чарівника в королівстві, який міг би його поконати, ув'язнюючи того в стінах замку і цим обмежуючи його здатність допомоги королівству. Грейдер був майже безсилим в боротьбі проти Даркота.

Через хвилину, Брайдон знов почав жалкувати, що не є одним з лицарів, які були послані врятувати принцесу Данделлу з лап злого Даркота. Кожен лицар королівства прямував до темного замку чарівника з наказом повернути доньку короля назад, перш ніж Даркот висуне жадання до короля.

Коли лицарі повернулися, серце Брайдона наповнилося заздрістю до тих, хто міг вийти і боротися за честь королівства, за те, що вони могли вбити монстрів, які загрожували селянам та фермерам по всьому королівству. Він заздрив не славі чи навіть пригоді, яку ті переживали, він заздрив їх можливості робити все це, робити те, про що він завжди мріяв - допомагати людям, котрі потребували такої допомоги.

- Нажаль, - зітхнув хлопець, встаючи та забувши на мить про меч. Король вислухав лицарів, а потім, Грейдер зробив оголошення.

Брайдон дивився на площу, де стояв чарівник, який виглядав досить молодо, незважаючи на свій вік. Кожен сантиметр його тіла неначе випромінював силу: від кінчиків його синього халату, до довгого білого волосся та бороди. Навіть посох, який він стискав в руці, викликав повагу.

- Люде королівства…, - відізвався чоловік втомленим голосом. - У мене погані новини для вас. Він замовк, оглядаючи натовп. Від цього погляду в хлопця аж схолола спина. - Наша улюблена принцеса все ще перебуває в полоні злого Даркота. Нажаль, послані лицарі не змогли подолати оборону його замку.

- Бідна дівчина, - прошепотів Брайдон, відчуваючи жаль до принцеси, яка опинилась в пастці чарівника. Він скривився від усвідомлення, що таке взагалі могло статися.

Хлопець майже перестав слухати слова Грейдера, який запевняв всіх, що робиться все можливе, що принцеса скоро повернеться додому. Все, про що міг зараз думати хлопець, це була прекрасна принцеса, котра перебувала в полоні цього… монстра. Саму думка про це, палила його душу неначе гаряче вугілля.

Врешті, чарівник закінчив свою промову і полишив платформу. Натовп, який наповнював площу, почав розходитися та повертався до своїх обов'язків. Брайдон зітхнув, а потім знову зайнявся підготовкою зброї свого пана. Це було все, що він міг зробити для захисту його королівства… для звільнення принцеси…

* * *

Кімната була маленькою і тісною, з кам'яними стінами, на яких були відсутні будь-які прикраси. Однак, в'язниця принцеси Данделли не була повністю вільною від досягнень цивілізації. На маленькому столику лежала їжа, а тверде ліжко стояло навпроти каміну.

Існувала одна річ, яка вирізнялась в цьому аскетичному приміщенні, яке оточувало принцесу з моменту її захоплення. Цим чимось було … дзеркало. Дзеркало висіло на стіні і було вищим від самої принцеси і зроблене неймовірно майстерно. Те, що Данделла могла бачите себе в ньому кожен день, лише збільшували тортури бідної дівчини.

- Тільки поглянь, - задихалась вона від жаху, споглядаючи на своє відбиття. Незважаючи на те, що її довге золотисте волосся, яке обрамляло ангельське обличчя, потребувало миття, а прекрасне плаття було брудним - вона носила його вже три дні - дівчина все ще була красивою. - Як він може так ставитися до принцеси?!

Зі злістю, Данделла схопила гребінь і почала розчісувати своє волосся, з кожним рухом тихо проклинаючи свого поневолювача. Вона ж була принцесою, то як він міг викрасти її…, примушувати коритися йому. Це перед нею і її красою всі схиляли голову. - Я не звикла до таких жахливих умов! - не вгамовувалась дівчина і подумки розмірковувала над тим, як буде катувати Даркота власними руками, після того, як батько врятує її.

Раптом, зображення в дзеркалі змінилося. Данделла зробила крок назад з острахом і ненавистю споглядаючи в нього. Відбиття не було її власним відбиттям. З дзеркала на неї дивився Даркот. Він був високим чоловіком, одягненим в чорну мантію, а на обличчі виднілася сіра металева маска. Данделла здригнулася від його вигляду, пригадавши, що той був поранений в боротьбі з Грейдером. Вона пожалкувала, що Грейдер не закінчив свою роботу, а потім мовчки побажала зустрітися з Грейдером для того, щоб довідатися, як закінчити те, що той не завершив.

- Доброго дня, принцесо, - промовила фігура з дзеркала. Це не злякало її так, як ще кілька днів тому, коли Даркот вперше промовив так до неї, Проте, це був єдиний спосіб бачити його, оскільки дівчина все ще знаходилась замкнута в жахливій вежі. - Як ся почувається моя принцеса? - зазвучав його голос наповнений сарказмом.

- Коли мій батько врятує мене…, - звисока почала говорити Данделла ті ж самі слова, які повторювала кожен раз, відколи бачила чарівника.

- ТИХО! - викрикнула темна фігура, а дівчина, аж заклякла від страху.

- Чому ти мені це робиш? - цього разу тихо запитала Данделла. - Я принцеса…

Але зображення Даркота не виглядало на враженого від таких слів, хоча… що коїлось за залізною маскою дівчина могла лише здогадуватися. - Я добре знаю, хто ти, - нетерпляче перервав її чорний маг. - І я ще не вирішив твою долю.

Данделла відчула проблиск надії в цих словах. - Мій батько заплатить викуп за мене.

- Можливо…, - повільно відізвався чоловік, а потім, весело додав. - А може, я перетворю тебе на якесь чудовисько і лицарі королівства будуть змушені вбити тебе.

Від таких слів, дівчина зробила ще один крок назад, а її тіло затремтіло від страху. Даркот лише розсміявся на таку реакцію, а потім зник. В дзеркалі знову можна було побачити відбиття красивої принцеси.

На мить, вона продовжувала дивитися на себе, відчуваючи полегшення від того, що ця страшна істота залишила її. Зрештою, вона відвернулася від дзеркала, відчуваючи злість. Данделла підійшла до дверей, які все ще були замкнені, а потім, до вікна навпроти і поглянула вниз, де далеко виднілася земля. Занадто високо щоб вискочити… навіть якщо це і не пристоїть робити справжній принцесі.

- Він заплатить мені за ці знущання… За все заплатить, - тихо пообіцяла Данделла…

* * *

Брайдон пригнувся і тихенько підходив до своєї цілі, не відриваючи очей від оленя. Він натягнув лук і почав прицілюватися, розуміючи, що лицарям, які вбули навколо замка Даркота потрібна їжа.

На мить, хлопець легенько посміхнувся, будучи вдячний долі за те, що йому дозволили приєднатися до чотирьох воїнів, які залишились спостерігати за замком.

Минуло два дні з цього часу. Зі слів Грейдера, навколо замку була щось, на зразок невидимої стіни і більшість з лицарів відступили, щоб залишатися в безпечній зоні, доки король і його чаклун шукатимуть спосіб звільнити принцесу.

Брайдон підняв очі. Замок Даркота знаходився над пагорбом, будучи ледве видимим з місця, де він перебував. Незважаючи на таку віддаль, хлопець відчував, як по його хребті пробігають «мурахи». Кожен мешканець королівства уникав цього місця, а тому хлопець відчував, що це була справжня честь, що йому дозволили приєднатися до лицарів, навіть якщо він і не мав брати участь в атаці на замок.

Раптом, олень порухався і Брайдон почав водити луком за ним, відкинувши всі думки з голови та скупившись на цілі. Він спостерігав за оленем кілька хвилин, а його серце пришвидшилось на очікуванні неминучого. А недалеко, він міг побачити дивне мерехтіння повітря, де мало бути магічне поле навколо замку.

- Попався, - пробурмотів хлопець, знаючи, що олень скоро натрапить на цю стіну і вона відкине його так само, як відкинула лицарів. А тоді, настане його час… Але усвідомлення, що станеться з цією бідною твариною, боляче стискала його серце, хоча це не заважало йому у виконанні свого обов'язку.

Через мить, олень зник серед великої групи дерев і все, що Брайдон міг зробити в цій ситуації, це слідувати за ним, особливо коли той спускався пагорбом. Він навіть на мить втратив його з очей і проклинав все на світі, доки знову не побачив оленя, який стояв нерухомо так, неначе чекав на нього… неначе кликав його за собою.

- Чудово…, - промовив хлопець і почав натягати свій лук. Олень знову почав рухатися. Брайдон скривився і продовжив переслідувати його, спускаючись в яр, який був схований між дерев.

А потім, його осінило. Він розумів, що повинен був дійти до магічної стіни, а тому зупинився і нервово почав оглядатися навколо, усвідомлюючи, що не варто аж так ризикувати власним життям задля простої вечері.

- Кузьва…, - вирвалося в нього. Мерехтіння стіни було видно… але за ним!

З хвилину хлопець стояв і розглядав це мерехтіння, все ще не можучи повірити в те, що відбулося. Він розпочав повільно рухатися далі і серед дерев побачив стіни замку Даркота. Магічна стіна була навколо всього замку, от тільки зараз він був за цією стіною, перед стінами замку.

- Я повинен сказати це серу Кіркланду, - прошепотів хлопець, все ще не можучи відірвати очей від могутніх стін та зовсім забувши про оленя.

Брайдон підкрався до краю дерев і сховався за одним з них, розглядаючи замок ворога. Той був побудований з темного каменю, мав дві вежі на протилежних кутах і виглядав якось покрачно. Від самого споглядання на цю споруду, хлопець почувався недобре, ледве борючись з бажанням розвернутися та втекти якнайдалі. Взагалі-то, він все ще не міг підійти до стін, оскільки тепер дорогу йому перетинав рів, який оточував сам замок. З іншого боку, плюсом було те, що ворота замку не були закриті, неначе підкреслюючи зарозумілість власника. Саме через них можна було потрапити всередину замку - не через стіни чи над ними, а прямо, з фронту.

Після кількох довгих і болісних хвилин розмірковування, Брайдон прийняв рішення, як би страшним воно не було. Він сам спробує врятувати принцесу. Доля дозволила йому оминути магічну стіну і він не був впевнений, що вона не відвернеться від нього через певен час. Хлопець був переконаний, що такий потужний чарівник, як Даркот, незабаром виявить непрошеного гостя, а потім без проблем розбереться з ним. Його єдиним шансом було завдати удар першим, доки Даркот не усвідомить, що Брайдон знаходиться всередині замку.

Хлопець спокійно підняв очі і прошепотів молитву, а потім, почав швидко пересуватися вперед, розуміючи, що швидкість і хитрість є його єдиною зброєю.

Брайдон з легкістю пройшов через міст і зайшов в замок, все ще не вірячи в свою удачу. Якби там не було, він знав, що лише самозакоханість злого чарівника дозволила йому це зробити, що він занадто дрібна істота, щоб привернути його увагу. То ж, він продовжував молитися, щоб удача не полишила його доки він не звільнить принцесу.

Тримаючи свій меч в руці, Брайдон увійшов на головний двір і завмер, ледве не задихнувшись від страху та жаху. Прямо на подвір'ї лежав величезний білий дракон розміром з чотирьох коней. Цей дракон був невеликим, в порівнянні до тих, яких було винищено сторіччя тому, але всерівно, він був великим, особливо в порівнянні з хлопцем.

Міцно тримаючи меч, він ахнув, усвідомлюючи, що ніколи не зможе перемогти таку істоту самим лише мечем.

Минуло кільканадцять секунд, дракон не ворушився, а тому, Брайдон почав наближатися до нього і врешті зітхнув з полегшенням, коли зрозумів, що дракон не був драконом, а лише його статуєю, частиною невеликого фонтана, якого він навіть не помітив.

Брайдон мовчки проклинав себе за боягузтво, а потім взявшись в руки, продовжив пересуватися через подвір'я, відмічаючи по дорозі, що все ще не зустрів жодних монстрів чи демонів, на які очікував. З іншого боку, вся ця тиша і порожнеча здавалася якоюсь… дивною, неприродною.

Відкинувши свої страхи, Брайдон увійшов до замкової зали, раптом завмерши від звуку кроків. Він швидко відступив в сторону, ховаючись за кут, ще міцніше вхопившись за меч та готуючись до бою. Через мить, він побачив чорну фігуру, котра рухалася до важких дерев'яних дверей.

- Даркот…, - прошепотів хлопець, з подивом усвідомлюючи, що так виглядає перший ворог королівства. А потім, він прикусив язик, проклинаючи себе за те, що його могли почути.

Тим не менш, чорно одягнений чоловік, здавалося, навіть не помітив присутність Брайдона. Він підняв руку до дверей, а потім вигукнув «Оервон». Хлопець споглядав, як на такі слова, двері відкрилися, а сам чарівник зникає всередині.

Брайдон відчекав кілька хвилин, ледве сміючи дихати. «Чи там чарівник тримає нашу принцесу?» - розмірковував він, будучи впевненим, що за цими дверима знайде відповіді на всі свої питання. Очікування скидалось хлопцеві на якусь тортуру, оскільки він так і рвався кинутися в бій так, як це роблять справжні лицарі… Але він також знав, що такі дії будуть шалено нерозважливі. Його ворогом був Даркот…, якщо той, хто пройшов через оті двері, був ним.

Врешті, після кількох довгих хвилин, двері знову відкрилися і темна фігура вийшла назовні. Цього разу Брайдон зміг докладніше розгледіти її обличчя під каптуром… принаймні встигнув помітити металеву маску на обличчі. Не було жодних сумнівів - це був Даркот. Усвідомлення цього, змусило хлопця задрижати.

Як тільки чарівник зник з його поля зору, Брайдон повільно підійшов до дерев'яних дверей, не відриваючи від них погляду. - Принцесо? - прошепотів він, намагаючись бути почутим за дверима. - Принцесо Данделл?

З-за дверей почулась відповідь, хоча вона прозвучала досить слабо і була приглушена важкими дверима. Брайдон зітхнув, а потім натиснув тілом на двері, намагаючись відкрити їх, але ті навіть не поворухнулись. Кляті двері були важкими і на додаток, на них не було жодної ознаки замка… або навіть клямки, щоб відкрити їх.

- Як же їх відкрити? - запитав себе Брайдон, а потім, він пригадав, як Даркот відкривав ці двері. Він ляснув себе по чолу, дивуючись, що не пригадав це раніше. Вирішивши спробувати, він торкнувся дверей і нервово промовив: «Оервон».

Хлопець був шокований коли двері через мить відкрилися. Він кілька секунд стояв перед ними, все ще не можучи повірити в успіх, а потім зробив крок всередину, тримаючи меч в руці… так, на всяк випадок. Як тільки він опинився за дверима, хлопець оглянувся навколо побачивши простору кімнату без зайвої розкоші, але однозначно, вона не виглядала на зразок якогось підземелля, на яке він очікував.

А потім… він побачив її. Принцеса стояла в стороні і з полегшенням дивилась на нього. Брайдон почав посміхатися, але це тримало лише мить. Потім він зрозумів, що це не принцеса! Це не була красива дівчина, а жінка, віком, як його мати. В неї було каштанове волосся з сивими смужками на досить простому, хоча і щирому обличчі.

- Хто…? - почав було питати Брайдон, а потім зрозумів, що це, мабуть, повинна була бути служниця принцеси. Але він був всерівно збентежений, оскільки ніхто не говорив, що з принцесою буде ще хтось. Хлопець почувався трішки винним, що не врахував такої можливості. - Я… Я прийшов, щоб звільнити тебе, - промовив він, хоча це і не було цілковитою правдою, але Брайдон вирішив нікого не залишати в полоні чарівника.

Жінка виглядала на здивовану, а на її обличчі можна було побачити сльози радості, котрі стікали по щоках. - Дякую Вам, добрий лицарю… Я боялася, що мене вже ніхто не врятує.

- Я лише слуга лицаря, - виправив її Брайдон, почуваючись незручно. - Справжні лицарі стоять за мурами цього замку.

Жінка виглядала на злегка розчаровану, але це тривало лише секунду. - Всерівно. Ви моя перша надія, яку я отримала з моменту, як злий чарівник викрав мене…, змушуючи боятися за своє майбутнє. Коли вони вийшли з в'язниці, жінка раптом запитала: - Принцеса?…

Брайдон похмуро кивнув. - Ви знаєте де вона?

Жінка замислилась, а потім спокійно відповіла, що Даркот якось згадував, що тримає її в вежі, хоча і не сказав в якій. Що ж, Браян вирішив спочатку врятувати жінку, а потім… продовжити пошуки принцеси.

- Йдіть за мною, - сказав Брайдон, розглядаючись навколо, будучи готовим до несподіванок.

Вони вийшли на подвір'я без проблем. Даркота ніде не було видно і це тішило хлопця. Але, як тільки вони пройшли повз статуї дракона… низький рик пролунав з її боку.

- Що?… - ахнув Брайдон, ставши в стійку до бою та задихаючись від страху, усвідомивши, що статуя ожила.

Кам'яний дракон з риком перемістився і споглядав то на Брайдона, то на жінку. Та почала кричати, а хлопець намагався ігнорувати ці крики. Він знав, що зараз потрібно сконцентруватися на драконі, якщо хоче вижити. З хвилину, той просто дивився на них своїми червоними очима, а потім вийшов з фонтану і повільно попрямував в сторону Брайдона.

- Тупа звірюка, - пробурмотів Брайдон, міцніше стискаючи меч. Він ніколи не думав, що буде битися з чимось таким. Це була праця справжніх лицарів, а не їх слуг.

Хлопець нервово відступив, кидаючи погляд на дракона, на жінку, на вихід з замку… і міст в недалекій відстані. Якщо б вони побігли… можливо їм вдалося б врятуватися. Можливо… Однак, хлопець сумнівався, що вони зможуть вийти з замку, оминувши дракона. А потім, він зрозумів, що хтось мусить привернути всю увагу дракона на себе і цим дозволить іншому врятуватися.

- Я повинен врятувати принцесу, - промовив до себе Брайдон, усвідомлюючи, що тим, хто мусить бути посвяченим, буде ця жінка. Все, що йому потрібно буде зробити, це пхнути її в сторону дракона, а самому побігти до замку. Лише пхнути… «Королівство понад усе»…

Але, поглянувши на жінку, Брайдон вже знав, що не зможе цього зробити. Він ніколи не пожертвував би життям невинної особи, щоб врятувати когось іншого, незалежно від того, як логічно це б звучало.

- БІЖИ! - крикнув він до жінки, кидаючись в сторону дракона. Він повинен дати їй шанс на втечу… навіть, якщо це буде коштуватиме його життя. - Біжи! - ще раз крикнув він, вже не оглядаючись на жінку, звернувши всю свою увагу на чудовисько.

Дракон голосно заричав, повільно крокуючи в сторону Брайдона, який намагався ухилитися від нього. Дракон знову видав з себе рик, демонструючи чудовий набір великих зубів в своїй пащі. Хлопець махнув мечем і відскочив вбік, уникаючи їх. Нажаль, меч відскочив від твердої шкіри дракона, не роблячи йому жодної шкоди.

- Йди до мене… Принаймні я загину в бою, - пробурчав Брайдон.

Після кількох атак дракона, від яких хлопець ледве ухилився, Брайдон зрозумів, що чудовисько просто забавляється з ним так, як робить це кішка зі своєю здобиччю перед тим, як вб'є її. Усвідомлення цього, додало хлопцю злості.

Він міцніше схопив меч, готуючись до наступного нападу. Йому не довелося довго чекати. Дракон піднявся на задні лапи, голосно голосячи, переконуючи Брайдона, що гра закінчилася. Звір був готовий на вбивство. А потім… коли рик дракона все ще лунав на подвір'ї, хлопець помітив дещо на череві дракона.

- ПОМРИ ПОТВОРО! - викрикнув він і кинувся вперед з мечем в руках, коли дракон зробив рух в його сторону. Через мить, вони зіткнулися і обидва впали на землю…

Через кільканадцять секунд, Брайдон повільно порухався…, а потім піднявся на ноги, все ще здивовано споглядаючи на дракона і меч, який наполовину увійшов в тіло чудовиська в місці, де не було лусок. Дракон був мертвий.

- Я б хотів більше не бачити таких створінь, - пробурмотів хлопець, витягаючи меч, а потім швидко побіг до замку. Якщо Даркот все ще не знав про його присутність, то скоро він про це довідається.

Знову опинившись в замку, хлопець не витрачав часу на пошуки принцеси, вирішивши вибрати найближчу вежу. Він швидко пробіг залами, сподіваючись, що врятована жінка проситиме лицарів йому допомогти і покаже дорогу до замку.

Через кілька хвилин, Брайдон опинився в великій кімнаті, єдиним меблем в якій було велике дзеркало. Воно було вищим від хлопця і мало позолочену раму. Однак, те, що привернуло його увагу, було саме дзеркало, яке не мало жодної подряпини чи плями.

Хлопець підійшов ближче і зупинився прямо перед ним, споглядаючи на відбиття брудного хлопця. А потім, коли він нахилився ближче, відбиття засяяло і змінилося. Через секунду, Брайдон споглядав на щось інше! В дзеркалі відбивалася кімната… і, на радість Брайдона, принцеса, котра сиділа на ліжку.

- Принцеса…, - прошепотів він, дивлячись в дзеркало з благоговінням. Тепер, дзеркало було подібне до дверей в іншу кімнату. - Принцесо Данделл, - знову відізвався хлопець, але цього разу голосніше.

Та поглянула на нього з подивом на обличчі. На мить, вона просто сиділа, а потім кинулась до дзеркала. - Хто ти? - зажадала вона відповіді. - Тебе послав підлий чарівник, щоб тортуровати мене? - продовжувала говорити вона з сарказмом в голосі.

- О, ні…, - відізвався Брайдон. - Я Брайдон з Рівердейла… Зброєносець… Майже зброєносець, Ваша високосте.

Принцеса замовкла на кілька секунд. - Що ти тут робиш? - запитала вона своїм владним голосом, але перед тим, як хлопець відповів, вона продовжила: - Де лицарі мого батька? Злий чарівник вбитий? Вона виглядала такою жалюгідною, коли задавала останнє питання.

- Що ж…, - Брайдон нервово відізвався, оскільки ще ніколи не розмовляв з так високо поставленими людьми. - Я тут сам, Ваша високосте. Я прийшов, щоб звільнити Вас.

Данделла окинула хлопця поглядом зневаги і виглядала так, неначе ось-ось закричить. - Виведи мене звідси, ти… майже зброєносець, - відізвалась вона владним голосом.

- Ваша високість…, - тихо промовив Брайдон. - Я не знаю де Ви знаходитеся.

- Якщо ти мене не звільниш прямо зараз…, - почала погрожувати принцеса. - твоя голова розпрощається з твоїм тілом. Потім, вона поклала руку на дзеркало, а поверхня заколихалася від її дотику.

Брайдон забувши на мить, що стоїть перед дзеркалом, а не перед дверима, простягнув руку, щоб схопити руку принцеси. Дзеркало було незвично холодним… і відчувалося неначе рідким, як вода. Коли рука хлопця торкнулася місця, до якого торкалися пальці принцеси, через його тіло пронеслося дивне відчуття.

- Що…? - ахнув Брайдон, відразу відсапнувши руку назад. Проте, коли він це зробив, то зрозумів, що його дотик, порушив зв'язок і тепер від знову дивиться на своє відбиття.

Раптом, він усвідомив, що щось не так. Це відчуття наростало, коли він приглядався до свого відбиття в дзеркалі. - Хто ти?

Він продовжував дивитися в дзеркало… Його відбиття заклякло і не рухалося. На додаток, він зрозумів, що є ще щось. Цього «щось» було аж занадто багато. Він знову приглянувся до себе і відчув жах. Брайдон… замінився місцями з принцесою. Зараз, це він виглядав…, як принцеса Данделла, одягнений в сукню, яку та мала на собі. Він зі страхом споглядав на її дівочі руки… на її красиві груди.

- Принцесо…? - нерішуче відізвався Брайдон. - Ваша високосте…?

Він в подиві споглядав на ту, хто ще недавно була принцесою, а тепер стала ним. - Я почуваюся… сильною, - прошепотіла вона, а потім поглянула на Брайдона. - Я більше не є ув'язнена.

- Ви повинні повернутися назад, - вимовив Брайдон. - Будь-ласка, звільніть мене, Ваша високосте. Він оглянув кімнату, в якій перебувала принцеса, а потім вниз, на себе, все ще не розуміючи, як це сталося. Але зараз, він почувався таким маленьким і слабим. Все це було неймовірно… дивно.

- Я не повернусь до цієї в'язниці, - відізвалась Данделла, посміхаючись обличчям Брайдона. - Я вільна і так залишусь. Всього найкращого, майже зброєносцю, - і з цими словами, вона розвернулася і побігла геть…, а Брайдон спостерігав в дзеркалі, як зникає його тіло, Через мить, в дзеркалі відбивалося тіло принцеси, в якому, тепер, перебував Брайдон.

- НІ! - вигукнув він. - Ваша високосте… Проте, було занадто пізно. Данделл зникла, залишаючи його в пастці не тільки в'язниці, але і тіла…

* * *

Принцеса Данделла кинула останній погляд на дзеркало, а потім вибігла з кімнати, відчайдушно намагаючись покинути це страшне місце. Її не сподобалася ідея полишити своє красиве тіло, але вона не збиралася ризикувати життям для якогось дурного селюка. Вона і так занадто довго перебувала в цій в'язниці…, то ж нехай хтось інший страждатиме за неї.

Коли Данделл пройшла залом і майже вибігла з замку, то була вражена тим, наскільки тепер по-іншому себе відчувала. Все її тіло було незвично важким… але і надзвичайно сильним. Вона відчувала, що могла б підняти коня і тепер насолоджувалася відчуттям сили, незважаючи на важкість і незграбність.

Вона вже вирішила, що повернувшись додому, накаже Грейдеру повернути її тіло назад, щоб знову стати нормальною і красивою. А потім, вона посміхнулася запитуючи сама себе, чи не могла б вона залишити собі силу цього тіла. Проте, посмішка тривала лише секунду… доки вона не побачила виходу з замку у двір.

- Даркот. Ти мені за все заплатиш, - спокійно пообіцяла собі Данделла, і подумки додала до цього списку охоронців замку, котрі не змогли її захистити.

Біжучи подвір'ям, вона побачила якусь дивну істоту, котра лежала нерухомо на землі в невеликій калюжі крові. Вона здригнулася, усвідомлюючи, що це щось, насправді, повинно було бути потужною звірюкою.

Раптом, Данделл зупинилася, здивовано споглядаючи на жінку, яка лежала неподалік. Через мить, вона впізнала її. Це була Амелія. Принцеса ахнула, побачивши тут свою покоївку, про яку навіть не згадувала до цього моменту.

Амелія піднялась, її обличчя було брудним і слідами сліз…, а також страху. - Ой, - вигукнула вона, підходячи до Данделли. - Ти повернувся, зброєносцю.

Принцеса спочатку була вражена такою реакцією, а потім пригадала, що ця дурепа вважала її за того селюка. Амелія була занадто тупою, щоб побачити свою принцесу, яка променіє в цьому тілі.

Ігноруючи жінку, принаймні намагаючись це зробити, принцеса продовжила рухатися до виходу з замку… до свободи, яка виднілась на витягнуту руку. Як тільки вона перейде через міст, вона повернеться до себе, додому.

- А як щодо її високості? - запитала Амелія з занепокоєнням в голосі. - Вона ще жива?

Данделла нахмурилася від нетерпіння… А потім, завмерла, коли гучний рик наповнив повітря. Вона з жахом побачила, як мертва істота піднялася… Очевидно, вона не була аж такою мертвою, як на це виглядала.

- Дракон, - прошепотіла вона з страхом в голосі, інстинктивно відступаючи. Зі свого боку, Амелія голосно закричала.

Без попередження, дракон кинувся в їх сторону. Данделла з жахом дивилася на монстра, усвідомлюючи, що не встигне добігти до воріт замку. Все, що вона могла зараз зробити, це сповільнити цю бестію так довго, як тільки можливо.

Тим часом, дракон схопив Амелію і кинув її об землю, а Данделла була рада, що нарешті від цієї покоївки є хоч якась користь. Принцеса більше не тратила часу, розвернулась і побігла до виходу якомога швидше, знаючи, що Амелія достатньо сповільнить цю звірюку.

Але коли вона поглянула за себе, то закричала, коли побачила дракона, який стрибає прямо на неї з широко відкритим ротом. Вона скрикнула і це було все, що встигнула зробити принцеса Данделла, перш ніж дракон проковтнув її…

* * *

Брайдон, з жахом, спостерігав за всім цим з вікна башти. Його пальці болісно стискали виступ вікна. Ситуація була ще гірша ніж можна було сподіватися. І коли дракон все ще був зайнятий тим, що залишилося від принцеси…, від його чоловічого тіла, врятована ним покоївка змогла непомітно втекти з замку і зникла з його поля зору.

Через декілька хвилин, Брайдон відвернувся, не можучи більше дивитися на те, що відбувалося внизу. Його старе життя закінчилося і він усвідомлював це. Тепер, в нього не було жодного шансу повернутися до чоловічого тіла… і, на додаток, принцеса була мертвою…, а король Бессанд втратив єдину доньку, єдину спадкоємицю.

А потім, Брайдон повернувся до дзеркала і споглядав на красиве тіло принцеси ще кілька хвилин, перш ніж зробив те, що не робив з дитячих років: він голосно закричав з розпачі за собою…, за принцесою…, за королівством.

Минуло п'ятнадцять хвилин з моменту, як дракон зробив те, що зробив. Брайдон сидів на ліжку і вже не кричав. Ні, він кричав, але всередині себе. Він споглядав на власні крихітні руки, а потім, на решту свого зміненого тіла. Воно відчувалося так по-іншому, особливо в порівнянні з його старим тілом… Хоча, вже не аж так по-іншому, як він очікував. Насправді, найбільшою зміною була вага на грудях і відсутність його «приятеля» між ногами. А ще, він відчував себе набагато тоншим…, набагато легшим. Завдяки цьому, йому здавалося, що тепер, він може дострибнути аж до хмар. Його рухи стали надзвичайно плавними, наповнені не силою, а легкістю та ніжністю.

Раптом, Брайдон помітив щось краєм ока. Він аж підстрибнув від несподіванки, коли поглянув в дзеркало, бачачи там відображення Даркота. Незважаючи на маску, Брайдон міг поспорити, що злий чарівник… посміхається?

- Твій рятувальник схалтурив, - заявив він з зневагою в голосі. - Щодо покоївки, то вона таки втекла…, але це навряд чи має якесь значення.

- Але…, - ахнув Брайдон, усвідомлюючи, що Даркот не знає, що він замінився тілами з принцесою.

Чаклун посміхнувся. - Так. Твій батько дасть мені все, що я забажаю… В тому числі життя мого ненависного ворога… Грейдера. Безумовно, життя принцеси і спадкоємиці престолу коштує більше, ніж життя одного дідугана. Даркот знову розсміявся, перш ніж зробив крок назад і зник з дзеркала.

Протягом декількох секунд, Брайдон в шоці споглядав в дзеркало. Чого хотів отой шаленець? Помсти? Хоча, порозмірковувавши над всім цим, Брайдон заспокоївся, розуміючи, що Даркот не планує зробити з ним, з принцесою, нічого поганого.

Брайдон ходив з кута в кут протягом наступної години, відчуваючи все більше розчарування. Він витратив роки на тренування з мечем і ось тепер був безпорадним та ув'язненим, покладаючись на королівських лицарів, які повинні були врятувати ЙОГО!

Все, що він міг зробити - це сподіватися, що покоївка зможе попередити їх про прохід. Хоча… Брайдон підозрював, що зараз вже запізно. Даркот, мабуть, виправив свою помилку в захисті замку.

Врешті Брайдон зупинився і в тисячний раз поглянув на себе, все ще не можучи повірити в те, що відтепер він знаходиться в тілі принцеси. Як він міг вляпатись в щось таке? Смерть і каліцтво були для нього калькульованими ризиками, про які він знав… але до того, що трапилося з ним, хлопець аж ніяк не був готовим.

- Ні! - вигукнув Брайдон і люто поглянув на двері. - Я мушу звідси втекти.

І з цим прийнятим рішенням, він почав шукати способи втекти з своєї в'язниці. Спочатку, він спробував двері, виявивши, що ті не зрушились з місця незважаючи на всі його потуги. Потім, він перевів свою увагу на вікно, кілька хвилин розмірковуючи над різними варіантами. Було зависоко, щоб стрибати, а стіна була занадто гладкою і не мала жодних виступів, за які можна було б триматися.

- Якби я тільки мав мотузку, - пробурмотів Брайдон, прислуховуючись до незвичного тембру свого голосу. Але в кімнаті не було ніякої речі, яка могла б послужити за мотузку.

Брайдон закляв, а потім усвідомив, що такі слова звучать дивно з уст красивої дівчини, тим більше принцеси. Намагаючись заспокоїтися, він знову почав ходити по кімнаті, шукаючи чогось, що можна було б використати для втечі. Що ж, якщо доля навіть і перетворила його на дівчину, він не збирався покладатися на когось, хто його врятує.

Зрештою, Брайдон знову зупинився перед дверима і ще раз поглянув на них. Раптом, його осінило! - Це ж так легко! Як я міг про це забути! - шепотів він, широко розкриваючи очі. Він розумів, що доки не випробує цього, до тих пір не переконається в правильності свого припущення. Брайдон набрав повітря, поклав руку на двері і промовив: «Оервон». Через кілька секунд, двері почали відкриватися.

Мить постоявши, Брайдон кинувся через двері і почав збігати по довгих і звивистих сходах, усвідомлюючи, що повинен втекти з замку якнайшвидше, доки Даркот не дізнається про втрату свого єдиного аргументу.

Вийшовши з вежі, Брайдон направився до головного замку, по дорозі дозволивши собі слабку посмішку, але лише на мить. Він не мав наміру відволікатися чи вітати себе з вдалою втечею, ще не зараз. До кінця дня було ще далеко.

Опинившись в замку, він зупинився в головному залі, освітленому полум'ям смолоскипів. В глибині кімнати виднівся трон, на який, мабуть в своїй зарозумілості, сідав Даркот. Потім, він поглянув на гобелени, котрі прикривали стіни зали. Брайдон не міг повірити в те, що така краса могла бути в замку злого чаклуна.

Раптом, він відчув, що більше не є самотнім. Коли він розвернувся, то закляк, побачивши злого чарівника, який стояв недалеко від нього.

- Я бачу, що ваша високість врятувалась з своєї кімнати, - спокійно ствердив він. - Я не знаю, як ви це зробили…, але таке більше не повториться. І він тихо щось пробурмотів, а в його руці з'явилася куля синього світла.

- Навіть не думай про це! - викрикнув Брайдон, відчуваючи себе значно менш впевненим, ніж це мало виглядати.

Але Даркот лише засміявся на такі слова. - Давайте, ваша високосте… повернімося до вашої кімнати, - промовив він з сарказмом в голосі.

Брайдон скривився, навіть зараз не плануючи здаватися. Кинувши швидкий погляд навколо, він схопив смолоскип з стіни і направив його на Даркота, маючи намір використати його, як меч. Даркот навіть здивувався такій наглості і зробив крок назад, на мить забувши докінчити закляття, все ще споглядаючи на безпорадну принцесу…, яка атакувала його.

- А щоб тебе…, - викрикнув Брайдон і вдарив Даркота факелом, жаліючи, що в його руках немає ні меча, ні старої сили.

Як тільки Брайдон торкнувся смолоскипом чаклуна, той загорівся. Брайдон з подивом відскочив назад, споглядаючи, як Даркот звивається з болю. Його халат горів, а чоловік спотикався, рухаючись по залі. Через мить, він оперся об стіну і через секунду загорілися гобелени.

- Ох, ні, - вигукнув Брайдон, задихаючись від диму, який почав наповнювати залу. Поглянувши на палаючого чарівника, Брайдон розвернувся і почав бігти до виходу з зали, розуміючи, що ось-ось вогонь охопить всю її, а через кілька хвилин, мабуть і весь замок.

Брайдон вибіг на подвір'я, будучи здивований тим, що дракон все ще лежить над тим, що донедавна було його тілом і… голосно хропе! Дуже обережно, щоб не зробити жодного зайвого шуму, який міг би розбудити бестію, він попрямував до воріт. Через хвилину, Брайдон ступив на міст і вибіг з замку.

Він все ще біг, споглядаючи на чарівну прозору стіну, яка виблискувала перед ним. Але, з кожним його кроком, мерехтіння стіни затухало, аж врешті зовсім зникло. Брайдон зупинився і поглянув на замок. Той горів, а дим густим стовпом підіймався в небо.

- Його більше немає, - прошепотів Брайдон, зітхнувши з полегшенням від того, що зникла загроза його королівству. Однак, хлопець не був аж так впевнений, що Даркота так легко можна було перемогти. Те, що зло, рано чи пізно, повернеться назад, він не сумнівався, хоча і сподівався, що так швидко це день не надійде.

Він залишався на місці ще кілька хвилин, підсвідомо розуміючи, що зараз тут будуть лицарі королівства. Незважаючи на його перемогу, Брайдон не знав, чим все це закінчиться.

Чи хто-небудь повірить в те, що він не є принцесою Данделл? Він поглянув на себе і не побачив жодних аргументів, які примушували б сумніватися в цьому. Нажаль, принцеса була єдиною спадкоємицею престолу, але справжня принцеса - мертва. Брайдон відчув смуток, розуміючи, що її батько буде в розпачі від такої новини. А що станеться з королівством? Невже його чекає кривава боротьба за трон?

- Ні! - прошепотів Брайдон, маючи перед очима свою країну, яку розривають на частки, як горять міста і села, як страждають і гинуть невинні люди. Брайдон відчув, як на його плечі осідає важка вага майбутнього. - Ні, - повторив він ще раз. - Я не можу до цього допустити.

Сльози текли по красивому обличчі принцеси, коли Брайдон усвідомив, що повинен буде зробити. Якщо він хоче врятувати свою країну, в нього не було вибору. Принцеса Данделл повинна жити далі. Це був єдиний шлях…

Коли лицарі під'їхали до принцеси, сер Кіркланд зійшов з коня і поклонився наступниці трону. Принцеса поглянула на нього, а потім спокійно сказала: - Я принцеса Данделл. І додав подумки: «Це мій єдиний шлях»…

* * *

В темній кімнаті, перед круглим дзеркалом на стіні, стояла фігура, одягнена в чорну мантію, яка споглядала за зображенням Брайдона та лицарів, які готувалися на повернення додому. Темна фігура скинула мантію і повільним рухом зняла маску, яка була на його обличчі. Під нею виявилося обличчя чоловіка з білою бородою… обличчя мага Грейдера.

- Це сталося, - сумно промовив він, знаючи, що повинен робити далі.

Дуже давно, маг присягнувся захищати королівство і його людей від усіляких загроз. Він давно усвідомив, що загрози можуть прийти не тільки ззовні, досить часто вони були внутрішніми.

Грейдер розумів, що є певні речі, які не може зробити королівський маг, речі, які необхідно зробити. Тому, він створив Даркота, першого ворога королівства, який діятиме так, як не міг діяти Грейдер. Тепер королівство отримало ворога, перед лицем якого надалі буде єдиним цілим.

В королівстві, багато людей з вищих сфер зловживало владою. Хтось залякував нею селян і на таких, Даркот насилав своїх магічних монстрів. Монстрів, які знищували тих, хто приносив шкоду королівству і людям.

Батько короля Бессанда був дурнем і тираном. Багато людей голодувало, коли їх король плавився в розкоші. Королівство поступово занепадало, хоча сам король і не прагнув цього. Відтак, корона перейшла до наступника трону, справжнього короля, який цінував людей та їх потреби…

Грейдер зітхнув, відвернувшись від дзеркала. Король Бессанд був хворим і це була найбільша таємниця королівства. Хвороба нищила короля зсередини, повільно вбиваючи на протязі року. Навіть магія Грейдера не могла подолати цю хворобу. Нажаль.

Щодо доньки короля - принцеси Данделл - маг не міг допустити, щоб та стала королевою. Дівчина була розбещеною і марнославною, яка думала лише про себе. Грейдер боявся того, що вона зробила б з королівством, знаючи про її таємні плани розпочати війну з сусідом… єдиною метою якої було відібрати в них їх королівські коштовності.

- Яка страта, - зітхнув чарівник, повернувши всі свої думки до Брайдона.

Той був яскравим і здатним молодим чоловіком, серце якого боліло за королівство та який допомагав людям навколо себе. Грейдер бачив все це і розумів всю несправедливість світу: людина без королівських кровей більше переживала за королівство ніж законна властителька.

Рішення цієї проблеми лежало на витягнуту руку. Грейдер захопив принцесу і заманив Брайдона до замку. Хлопець пройшов випробування на співчуття, хоча досить несподівано. Нажаль для Данделл. Якби вона тільки могла б себе пересилити…. Чарівник мав надію, що все могло б змінитися на краще, якби вона зайняла трон в якості королівської дружини, а не королеви. Але цього не сталося. Її власний егоїзм переміг її.

З легкою посмішкою, Грейдер пробурмотів: - Королівство повинно бути в хороших руках. Потім, поглянувши на чорну мантію і металеву маску, додав: - Сподіваюсь, що Даркот не знадобиться найближчим часом…

Іноді рятувати королівство - це так непросто…

Грімуар

Автор: Morpheus


Переклад: Pooh68

оригінал тут

Захарі Тейлор посміхнувся до себе, коли зайшов в старий книжковий магазин. Він прогулювався центром міста, коли помітив його. Магазин розмістився в кутку центральної площі, біля невеликого ресторану. Оскільки Захарі був позитивно помішаним на книгах, цей магазин відразу ж привернув його увагу. Сподіваючись знайти щось цікаве, хлопець зайшов всередину.

Двері тихенько відізвались дзвоником, сповіщаючи надходження нового клієнта. Поглянувши вбік, Захарі помітив сіру кішку, котра дрімала, вигріваючись на сонці, яке проникало через вікно. Така картина красиво гармонізувала з вмістом магазину. Оглянувшись навколо, хлопець помітив, що магазин був більшим, ніж виглядав ззовні. Всередині навіть були сходи на другий поверх і Захарі сподівався, що і там знайде полиці з книгами. На першому поверсі книги на полицях сягали від підлоги і аж до стелі. Полиці, всюди полиці і на всіх них стояли книги різної товщини та розмірів. Захарі подумав, що тут більше книг, ніж в деяких маленьких бібліотеках. Від побаченого, в нього аж затамувало подих. Хлопець сподівався, що серед всього цього книжкового раю знайде щось для себе.

Наспівуючи собі під носом недавно почуту пісню, Захарі повільно рухався вздовж полиць, розглядаючи книги, які там стояли. Він швидко минув полиці з романтикою та психологією знаючи, що ці книги його не цікавлять. Він шукав фантастику і фентезі. І хоча Захарі виповнилося 18 років, а його друзі заявляли, що фантастика - це для дітей, він не полишав свою улюблену книжкову тематику. Хлопець сподівався, що в цьому магазині він знайде щось такого, що ще ніколи не читав.

- Нічого собі, - пробурмотів Захарі, коли побачив полиці з бажаними книгами, котрі сягали на всю ширину стіни. Деякі з них були в твердій обкладинці, деякі в м'якій. А деякі книги виглядали на зачитані «до дір». Захарі відчув прилив задоволення від побаченого. А потім, зрозумів, що в нього не вистачить грошей, щоб купити навіть маленьку частину з цього книжкового збору. На полицях книги стояли хаотично. Хлопець зітхнув і почав переглядати полиці, сподіваючись на знахідку чогось незвичного та цікавого..

Минула година. Захарі відібрав шість книг серед тих, які потрапили йому на очі. Він був впевнений, що ще раз повернеться сюди, щоб продовжити пошуки. Взявши книги, він вже прямував до каси, коли знову звернув увагу на сходи, котрі вели на другий поверх. Вирішивши, що часу ще достатньо, він піднявся по сходах наверх.

Другий поверх був ще більш захаращений книгами в порівнянні з першим поверхом. В основному, тут були довідникова література та багато книг в твердій обкладинці. Книг було так багато, що окрім полиць, вони стояли стопками на підлозі. Розглядаючи все це, хлопець помітив, що більшість з цих стопок вже давно не переглядалась. Шар пилюки лише підтверджував ці його припущення. Захарі повільно ходив між полицями та стопками розглядаючи книги. «Це скидається на якийсь книжковий склад», - розмірковував хлопець, розсіяно провівши пальцем по одній з полиць.

Задовольнивши свою цікавість, він вже планував повернутися назад, коли спіткнувся об невелику купку книг, яка розлетілись по підлозі. Захарі нагнувся, щоб позбирати їх і поскладати назад, ніяковіючи від такої своєї недолугості. І саму тоді, він помітив її. Взявши книгу, він був вражений тим, як старо вона виглядала, одночасно будучи в хорошому стані. Книга мала товсті обкладинки які, здавалося, були зроблені зі шкіри. Захарі повільно провів пальцем по символу на обкладинці. Він не був впевнений, той скидався на якогось дракона з єдинорогом, або щось на зразок цього. Окрім отого символу, на обкладинці не було нічого - ні титулу, ні автора, ні видавця.

Хлопець посміхнувся про себе і відкрив книгу. Сторінки були пожовклими від старості, але незважаючи на вік, все ще були в хорошому стані. Текст на них був зроблений від руки і це вразило Захарі. - Б'юсь об заклад, що це чийсь старий щоденник, - тихо промовив він, швидко гортаючи сторінки. Врешті, закривши книгу, хлопець вирішив, що ця книга має належати до нього. «Вона буде красиво виглядати серед книг в моїй кімнаті», - подумав він. Спустившись на партер, він швидко попрямував до каси, щоб розрахуватися за книги.

Сіра кішка все ще сиділа на підвіконні, гріючись на сонці. На мить, вона відкрила очі щоб поглянути на особу, котра перешкоджала їй грітись на сонці і вирішивши, що він не заслуговує її подальшої уваги, знову закрила очі.

Поклавши книги на прилавок, Захарі почекав, аж старий продавець підійде до нього. Той поправив окуляри, а потім допитливо поглянув на покупця. Хлопець нервово посміхнувся у відповідь. А потім, він відчув, що щось торкнулося його ноги. Поглянувши вниз, Захарі помітив іншу кішку, котра терлась об його ногу. Посміхаючись, він нахилився і почухав її за вухом. Від цього, кішка відразу почала муркотіти.

- Як її звати? - запитав хлопець старого.

- Плямка, - посміхаючись, відповів той.

- Дивне ім'я, навіть як на кішку, - ствердив Захарі, простягаючи гроші.

Продавець лише знизав плечима. - Це моя дружина так її назвала. Там, на підвіконні, лежить Димок. А десь тут ходить ще один, якого ми назвали Монстр. Захарі подякував і поскладав куплені книги до сумки.

- Приємного дня, - побажав старий продавець.

- Дякую, - відповів Захарі. - Я ще обов'язково повернусь сюди…

Коли він прийшов до дому, то відразу вийняв книги, поскладавши покупку в порядку, в якому планував їх прочитати. Врешті, стара книга опинилася в його руках. Хлопець обережно витер пилюку з неї і поставив в кутку, щоб пізніше уважніше приглянутися до неї. Однак, минув майже тиждень, перш ніж він знову повернувся до своєї покупки.

Сидячи за столом, він намагався зосередитися над домашнім завданням, але це ніяк не виходило. Як він не старався, його думки вперто кудись тікали. А потім, Захарі згадав про куплену стару книгу і вже через мить, та лежала перед ним на столі. «Вона буде цікавіша, від мого домашнього завдання», - вирішив він.

Відкривши книгу, хлопець знову побачив сторінку, яка була написана від руки. Розглядаючи написане, Захарі почав відчувати дивну цікавість. І хоча, спочатку, він думав, що це чийсь щоденник, приглянувшись до кількох сторінок, хлопець дійшов до висновку, що тут написані чиїсь вірші чи кулінарні рецепти.

- Гмм… Дивно, - пробурмотів він, вирішивши уважніше пригледітися до однієї з сторінок. Повільно, читаючи кожну стрічку, він приходив до висновку, що ця книга містила щось цілком інше - заклинання. - Це що, якийсь жарт? - посміхаючись запитав він сам себе.

Захарі замислився, намагаючись пригадати, як такі книги називали чарівники в фентезі. Нарешті, відповідне слово «засвітилося» в його голові - Грімуар, - пробурмотів він.

Продовживши розглядати грімуар, хлопець помітив, що більшість сторінок були в досить доброму стані. З іншого боку, кілька сторінок виглядали на вживані, але не сильно. Переглянувши декілька заклинань, він вирішив випробувати одне з них. І хоча Захарі був впевнений, що все це не спрацює, цікавість взяла верх.

Остаточно визначившись, яке саме заклинання він випробує, Захарі прочитав його про себе кілька разів, щоб переконатися, що все правильно запам'ятав. - Гаразд, тихо промовив він, він почав збирати потрібні речі, які були вказані в книзі.

Переконавшись, що все потрібне є під руками, він повернувся до кімнати, відчуваючи полегшення, що не вибрав заклинання з більшою кількістю компонентів. Поклавши принесене дзеркало на підлогу, він капнув 3 краплі води на нього так, як було написано. Відчуваючи себе трішки ідіотично, він стояв над дзеркалом з грімуаром в руці і уважно прочитав заклинання.

Оскільки Захарі не очікував, що щось трапиться, він був здивований коли краплі води зникли в склі дзеркала, а сама поверхня почала виглядати так, ніби була рідкою. Хлопець проковтнув слину, відчуваючи здивування. Пересилюючи себе, він закінчив заклинання, вимовляючи ім'я людини, яку хотів побачити. Через кілька секунд, поверхня дзеркала неначе запітніла. Захарі відклав книгу і з подивом дивився на туман в дзеркалі. Повільно поверхня очищалася, відкриваючи образ дівчини.

Він вибрав ім'я Паули Свенсон. Ця дівчина була найпопулярнішою зі всіх дівчат в його коледжі. І ось зараз, він дивився на неї в дзеркалі. Він бачив, як дівчина ходить по кімнаті, говорить по телефону, хоча Захарі і не чув, що вона говорить. Все це скидалося на якесь телевізійно шоу. «Цікаво», - подумав Захарі і торкнувся поверхні дзеркала пальцем. Але, як тільки він це зробив, рідка поверхня знову стала твердим склом, а перед ним на підлозі лежало звичайне дзеркало. «Картинка» зникла, а хлопець дивився на своє відбиття. «ЦЕ… ПРАЦЮЄ!» - подумки кричав він.

Протягом наступник кількох днів, Захарі в таємниці випробовував інші заклинання з книги, експериментуючи з ними. Він був вражений тим, як легко більшість з них робилася і це незважаючи на переживання про те, що хтось дізнається про нього і книгу. В результаті, він навчився чаклувати так, щоб це не було помітно ззовні.

Захарі розважався за допомогою дзеркала, підглядаючи за своїм братом Джошем, сподіваючись використати добуту інформацію в пізнішому його шантажуванні. Зазвичай, вони добре ладили, але Захарі хотів бути у всеозброєнні. Так, на всяк випадок…

Як і раніше, не зводячи очей від поверхні дзеркала, Захарі почав гортати сторінки книги. До цього моменту, він випробовував прості заклинання і тепер, вирішив випробувати одне з більш складніших та потужніших, щось на зразок перетворення чи гіпнозу. Обидва ці заклинання спокушали його результатом і він таки вирішив випробувати одне з них. Звичайно, Захарі не міг сам себе загіпнотизувати, а тим більше не перетворювати себе на якусь тварину чи ще в щось інше. Ні, йому був потрібен «піддослідний кролик». Поглянувши в дзеркало, хлопець вирішив подумати над цим питанням більш докладніше.

Пізніше, того ж вечора, Захарі знову посварився з Джошем через те, який телевізійний канал вони повинні дивитися. Остаточним аргументом була мама, яка встала на бік Джоша, дозволяючи йому дивитися те, що він вибрав. Коли мама вийшла з кімнати, Джош, з задоволеним виразом обличчя, показав брату язика. Захарі дивився на нього, відчуваючи наростаючу злість. Кинувши погляд у бік, куди пішла мама, він розвернувся і попрямував до своєї спальні.

Захарі зачинив за собою двері, сів на ліжко і взяв грімуар. Відчуваючи гнів, хлопець гортав сторінки, аж знайшов потрібне заклинання, яке привернуло його увагу раніше. Зловтішно посміхаючись про себе, Захарі вирішив використати його.

Коли він збирав необхідні інгредієнти, то почав відчувати легку провину за те, що планував зробити. Він розумів, що не повинен використовувати магію на людях, а те, що він мав зробити - було неправильно. Але всерівно, він продовжував робити заплановане, переконуючи себе, що дія заклинання буде короткотривалою. «Це буде уроком для Джоша», - розмірковував хлопець, намагаючись заспокоїти своє занепокоєння.

Зрештою, Захарі зрозумів, що з обраним заклинанням можуть виникнути проблеми, а тому почав шукати інше. Коли таке було знайдено і все було готове, він ретельно промовив потрібні слова. Він не був впевнений, що заклинання спрацює, кінець-кінців об'єкт був в кільканадцяти метрах від нього, але хлопець сподівався, що все буде так, як заплановано. Як тільки він закінчив перше заклинання, Захарі почав вивчати друге, уважно читаючи вимоги до нього.

Врешті, закінчивши, хлопець нервово посміхнувся до самого себе і вийшов з кімнати щоб перевірити результати роботи. Одна його половина боялась, що нічого не вийшло, а друга - боялася того, що він зробив. Коли Захарі увійшов в кімнату, він побачив молоду дівчину, котра сиділа на дивані. «Принаймні перше заклинання спрацювало», - подумав хлопець. На додаток, Джош ніяк не реагував на те, що він тепер дівчина. Захарі був впевнений, що і друге заклинання зробило свою справу.

Перше його заклинання було найповажнішим зі всіх тих, які він випробовував до цього часу. Але друге… Друге було важким по-іншому. Це заклинання повинно було подіяти на трьох людей. На Джоші він використав його так, що б той поводився, неначе все своє життя був дівчиною. Хлопець знову посміхнувся до дівчини, яка сиділа на дивані. Щоб пересвідчитися, що заклинання працює на повну силу, Захарі увійшов до їдальні, де його батьки розмовляли між собою.

За допомогою маленької брехні, Захарі змусив батьків зайти до вітальні, де сидів Джош. Коли вони ніяк не зреагували на нього, Захарі був впевнений, що в нього все вийшло так, як він запланував. Його батьки також будуть сприймати Джоша, як дівчину. Хлопець посміхнувся про себе, усвідомлюючи, що закляття не триватимуть довго. Нажаль, всі інші навколо, будуть пам'ятати, що Джош був хлопцем. Захарі не міг загіпнотизувати всіх, не зараз. Це його заклинання повинно зникнути само через день, найдовше - через два дні.

Злегка посміхаючись, він підійшов і сів поруч зі своєю новою «сестрою», шепочучи до неї: «Як там в тебе справи?» Дівчина поглянула на нього, дивуючись такому «тупому» питанню і відповіла «що все в порядку». Захарі похитав головою, дивуючись, що все пішло так ідеально.

Наступного ранку, він використав ще одне заклинання, щоб переконатися, що Джош не піде до школи. Він собі уявив, який переполох виник би школі, якби Джош з'явився там в такому тілі. Він також помітив, що його «сестра» все ще пам'ятає, що називається Джошем, хоча і сприймала це ім'я за жіноче. А ще, він помітив, що одяг змінився тільки той, що був на ній. В одяговій шафі, одяг залишився старим, хлопчачим.

Протягом наступних кількох днів, Захарі з задоволенням спостерігав за змінами в його будинку. Особливо за його «сестрою». Вона страшно переживала про те, що старий одяг їй зовсім не підходить, а тому, вона з мамою поїхали до торгового центру, щоб купити там дівчачий одяг, який підійшов би їй. Захарі посміхнувся, уявляючи, якою буде реакція брата, коли все повернеться назад. Перш, ніж Джош вийшов, Захарі використав інше заклинання, щоб його батьки називали Джоша Джессі. «Так буде краще», - подумав він. «І це не викликатиме дурних питань всіх навколо».

Хоча Захарі планував залишити Джоша дівчиною на день чи два, вже минув тиждень і нічого не змінювалося. На додаток, в кімнаті брата почали робити ремонт, щоб та виглядала більш дівчачо. Джош навіть завів подругу, з якою познайомився в торговому центрі. Побачивши її, Захарі ствердив, що вона навіть симпатична, але занадто молода, як на нього. Він хотів познайомитися з дівчиною його віку, а не молодшою на два роки.

А ще, він помітив, що Джессі була дуже щаслива ніж тоді, коли він був Джошем. Захарі покивав головою, розуміючи, що йому доведеться рано чи пізно закінчити все це. Він не був впевнений, як така довга зміна вплине на психіку його брата. Могло статися, що зміни могли змінити її назавше.

Минув тиждень. Захарі спостерігав в дзеркалі за Джессі в своїй кімнаті. Йому було цікаво, наскільки добре вона все робить і наскільки справжньою дівчиною вона стала. Дивлячись за нею, він завдався питанням, чи Джош всередині дівчини усвідомлює те, що відбувається? А може Джессі цілком заволоділа Джошем, зливаючись з ним?

Побачивши, як Джессі хихоче до дзеркала, Захарі вже був впевненим, що вона не пам'ятає, що ще недавно була хлопцем. Захарі дивився на неї, а потім замислився, як це бути дівчиною? На що це схоже? Хоча він почувався якось незручно від такої думки, хлопець не міг перестати про це думати. Минула година і Захарі зрозумів, що мав усі можливості дізнатися про це, перетворюючи самого себе на дівчину. Захарі вагався чи повинен це зробити. З одного боку йому було цікаво і він хотів пізнати як найбільше, але з іншого боку, він занепокоївся, чи такі думки свідчили, що він гей. Зрештою, цікавість перемогла.

Як тільки внутрішньо він був готовий до зміни, Захарі почав готувати необхідні речі для своєї трансформації. Він ретельно все приготував і відкрив книгу на потрібній сторінці. Перевіривши все два рази, та пересвідчившись, що поруч є зворотнє заклинання, він розпочав. Хлопець повільно прочитав заклинання, вимовляючи кожен склад так точно, як тільки міг. І хоча він знав, що заклинання спрацює, він і далі почував себе незручно.

Врешті, коли хлопець вимовив останнє частину заклинання, він відчув, як неначе статична електрика пройшла через його тіло. Все воно поколювало, а Захарі почувався якось дивно відсторонено. Спочатку, все було ніби спокійно і він навіть почав докоряти себе, що пішов на такий крок. А потім, він почувся так, неначе його тіло виверталося навиворіт. Або точніше, неначе весь світ відразу перевернувся. Як тільки все минулося, Захарі поглянув на себе в дзеркало і ахнув. Заклинання спрацювало!

З його тіла, закритого футболкою, випирала помітна пара грудей. Захарі спостерігав, як змінюється в дівчину, як змінюється одяг на ньому. «Цікаво буде поглянути на своє дівоче тіло», - подумав він і додав. «Лише для того, щоб переконатися, що заклинання спрацювало, звичайно. То я тепер дівчина?» Така думка здавалася йому дуже чужою та недоречною. Але те, що він бачив, суперечило тому, що він відчував в голові. З дзеркала на нього дивилася досить мила дівчина, яка мала світло-коричневе волосся і була схожа на нього - хлопця. Він відчув радість, провівши пальцем по склу дзеркала та посміхаючись тому, що бачив. Дівчина в дзеркалі мала навіть сережки і Захарі торкнувся вух, щоб пересвідчитися, що вони були там насправді. Він був шокований тим, як досконалим було це закляття.

Нетерпляче, Захарі почав стягувати свій одяг, згораючи від цікавості побачити своє нове тіло. Він почувався дивно, маючи груди, пишні стегна і тонку талію. Навіть нігті на пальцях були довгими і покриті темно-рожевим лаком. І саме ці довгі нігті дратували його найбільше. Але Захарі знав, що все так і повинно бути. Більшість дівчат, яких він знав, мали такі ж довгі нігті і без проблем жили з цим. Він трішки повозився з бюстгальтером, перш ніж зумів розстібнути його. Щодо всієї решти, то ці частини одягу були зняті дуже швидко. Вже через кілька хвилин, Захарі стояв цілком голим перед дзеркалом, розглядаючи нового себе.

Він знав, як виглядало його старе тіло і тепер, оцінював його зміни, приглядаючись до себе. Він виявив старі шрами, де в нього, хлопця, були родимки. Здавалося, заклинання перетворило його на дівчину і він виглядав так, неначе був нею з моменту свого народження.

Повільно сівши на ліжко, Захарі втупився на свою промежину. Замість хлопчачого «обладнання», тепер він там мав невеликий горбик. Прикусивши губу і відчуваючи нервування, Захарі торкнувся себе між ногами, відчуваючи вологість губ, які розкрились від його дотику, коли він погладжував пальцями ніжну рожеву шкіру, дивуючись наскільки чутливою вона була.

Він відчув, як в нього почало наростати невідоме відчуття, а соски на грудях стверднули. Злегка здивований, він ущипнув один з сосків і почув, як це було приємно.

- Нічого собі, - пробурмотів він, почавши терти власні груди, насолоджуючись отримуваними відчуттями, які виникли в його тілі. Повільно, він почав відчувати себе збудженим. Ще раз ніжно торкаючись піхви, він виявив, що та стала мокрою і слизькою, від обережного її ласкання. Підсвідомо, Захарі почав навіть тихо стогнати.

І коли Захарі був впевнений, що зараз кінчить, голосний окрик знизу, повернув його до реальності. - Захарі! - кричала його мама. - Спускайся вниз і винеси сміття! Він застогнав, але не від оргазму, відчуваючи, як інтимна атмосфера безповоротно зникає.

Коли Захарі сів, то помітив невелику пляму на ліжку і одязі, який лежав на підлозі. - От, зараза, - пробурмотів він про себе, бажаючи, щоб мама зачекала ще з хвилину.

- Захарі!, - знову почув він. Цього разу окрик був ближче і через мить, в двері застукали. - Ти чув, що я говорила?! Він хотів було відповісти, але завмер, усвідомлюючи, що його голос тепер звучить зовсім по іншому. Захарі був впевнений, що його мама навіть не впізнає його, коли побачить дівчину в його кімнаті. Ігноруючи стукіт в двері, Захарі почав швидко одягатися, з огидою дивлячись на бюстгальтер та сподіваючись, що все владнається.

Коли він намагався приборкати свій бюстгальтер, усвідомлюючи, що застібнути його значно важче, аніж розстібнути, його мама перестала стукати в двері, мабуть піддавшись. Принаймні на даний момент. Коли Захарі закінчив одягатися, він знову поглянув на себе, насупившись. Якщо він має вийти зі своєї кімнати, то мусить якось вплинути на свою родину. Потягнувшись за грімуаром, Захарі почав швидко шукати відповідну сторінку, на якій було закляття гіпнозу.

Після вимовляння його, Захарі був впевнений, що коли вийде з кімнати, ні його батьки, ні Джессі не зауважать нічого дивного. Взявши пакет зі сміттям, Захарі вийшов на вулицю, сподівався, що сусіди не звернуть уваги на нового його.

Коли Захарі повернувся додому, у вітальні він сів поруч з Джессі. Він просто не втримався, щоб не перевірити, чи вона помітить його зміни. Однак, навіть тоді, коли він сидів поруч з «сестрою» та батьками, ніхто не помітив зміни його тіла. Батьки і далі були стурбовані тим, що Захарі «відбивається» від рук, зовсім не помічаючи того, що перед ними сидить дівчина, а не хлопець. Кожен раз, коли він споглядав на тата і маму, Захарі бачив, що вони абсолютно нічого не помітили. Від усвідомлення цього, він посміхався.

Коли настав час йти спати, Захарі повернувся до своєї кімнати, все ще вирішуючи про себе, чи повинен повернутися до свого старого тіла. Розваживши всі «за» і «проти», він вирішив продовжити експеримент і ще більше задовольнити свою цікавість, залишаючись дівчиною до наступного дня. Як тільки він прийняв таке рішення, Захарі знову почав роздягатися, проклинаючи бюстгальтер, який намагався зняти…

Наступного ранку, Захарі довго одягався, все ще відчуваючи втому від минулої ночі. Він мало виспався, оскільки кожен раз, коли повертався з боку на бік, його груди давали про себе відзнаки, роблячи все, щоб їх власник не забув про них. І коли, врешті, йому вдалося заснути, його мама наполегливо постукала до дверей, повідомлюючи, що час вставати і готуватися до школи.

Замислившись, Захарі вирішив використати заклинання гіпнозу, щоб не йти до школи. Він відчував себе винуватим, через використання цього заклинання, але знав, що аж ніяк не зможе пояснити в школі, чому він виглядає, як дівчина, а щоб провернутися до старого тіла, в нього банально не вистачало часу. «Принаймні ще сьогодні, вся моя рідня сприйматиме мене, як дівчину», - подумав він. Окрім того, Захарі планував зробити дещо, що не міг зробити наодинці.

Після обіду, Захарі «намовив» маму забрати його і «сестру» на покупки до торгового центру. Він вирішив дізнатися, що так притягує жінок до покупок і випадав чудовий спосіб з'ясувати це. Окрім того, він усвідомлював, що якщо хоче ще залишитися дівчиною, йому потрібен новий одяг…

Захарі відчував зніяковіння, коли приміряв плаття та спідниці, які передавала мама. Але він пересилював себе, переконуючи себе, що все це заради експерименту. Йому набагато більше подобалися джинси, які чудово підходили до його нового тіла і маму купила їх додатково до вибраної нею спідниці. Всі ці покупки зменшили кошти на кредитній картці і Захарі почувався дещо винним, враховуючи те, що він довго не носитиме цей одяг.

Опісля, вони зайшли до магазину з взуттям, де Захарі дізнався цікаву річ. Змінившись чарівним способом у дівчину, він і далі не вмів ходити на підборах. Коли він спробував зробити кілька кроків в такому взутті, то мало не вивихнув стопу, викликаючи сміх в Джессі. Захарі невдоволено поглянув на «сестру» і ніби випадково, легенько вдарив її.

Незважаючи на все пережите, Захарі усвідомив, що досить весело провів останні три години. За все своє минуле життя, він ще ніколи не приміряв так багато одягу чи взуття. Він не уявляв собі, що покупки можуть бути такими захоплюючими. А ще, Захарі побачив свою маму в цілком новому світлі.

Вечір цього дня, був таким, як і всі вечори до цього часу. Однак, Захарі помітив, що його тато тримався якби осторонь від нього. З іншого боку, мама значно дружелюбніше відносилась до своєї старшої «доньки». Оскільки, це був вечір п'ятниці, Захарі досить довго дивився телевізор разом з сім'єю та слухав базікання своєї «сестри», яка розповідала про хлопців, котрі намагалися ближче познайомитися з нею. Незважаючи на те, що тепер Захарі був дівчиною, він все ще думав, як хлопець і не мав наміру міняти своєї орієнтації, незалежно від того, в якому тілі він перебував. Але слухаючи коментарі Джессі, він замислився над тим, як би це було займатися сексом будучи дівчиною. Він розумів, що ніколи не дізнається про це, але така дивна думка «свердлила» йому голову останні кільканадцять хвилин.

Посміхаючись про себе, Захарі врешті пішов до своєї кімнати, відчуваючи, що втомився за сьогоднішній день значно більше, ніж очікував. - Хто б міг подумати, що покупки така важка справа, - бурмотів він собі під ніс, готуючись лягти в ліжко.

Повністю роздягнувшись, Захарі знову поглянув на себе в дзеркало. Він замислився над тим, що ще б міг змінити в цьому тілі. І хоча він був дівчиною вже добу, він продовжував відчувати себе досить ніяково і незвично в цьому тілі. Його груди все ще нервували його, особливо коли вони рухалися самі по собі. А ще, він ніяк не міг звикнути до їх ваги та зміни балансу тіла. Зітхнувши, він вирішив, що оскільки перед ним були два дні вихідних, він побуде в цьому тілі ще трішки, просто щоб ще більше дізнатися про дівчат. Прийнявши таке рішення, Захарі позіхнув і ліг в ліжко, сподіваючись, що цієї ночі спатиме краще ніж вчора…

Наступного ранку, коли Захарі одягнувся, він вирішив накласти на обличчя макіяж, щоб пересвідчитися, як буде виглядати в ньому. Вчора вечером, коли він повернувся з покупок, Захарі виявив, що йому сподобалося ходити на високих підборах, роблячи це майже автоматично. А тому, він сподівався, що і з макіяжем впорається без проблем. Нажаль, це не спрацювало і Захарі відмовився від цієї задумки, стираючи макіяж з обличчя.

Дивлячись на своє лице в дзеркалі, він неначе дивився на обличчя когось незнайомого. Ну, можливо, на свою сестру-близнючку, якої в нього ніколи не було. Зітхнувши, він подумав, що виглядає навіть досить мило, але не більше того. Це тіло не було тілом фотомоделі, але і не потвори. Дивлячись на себе, він подумав, що міг би ще щось змінити в цьому тілі. Захарі поглянув на грімуар, задаючись питанням, чи повинен зробити свій експеримент ще більш захоплюючим. Просто так, з цікавості. «Чому ні?», - подумав він, посміхаючись.

Він знав, що потребує часу, щоб знайти відповідне закляття і на додаток не був впевнений, що знайде відповідне. Захарі пригадав, що бачив потрібне заклинання в книзі, але не пам'ятав де. Як тільки він знайшов потрібну сторінку, він почав підбирати відповідні інгредієнти, та креслячи потрібні символи на картці паперу. Захарі сподівався, що мама не застане його при цьому занятті. Він здригнувся, коли уявив, що було б, якби все вийшло на денне світло. Викинувши зайві думки з голови, Захарі ще раз переконався, що книга була відкрита на потрібній сторінці, а потім почав повільно читати вголос вибране заклинання.

В черговий раз він відчув поколювання по всьому тілі, хоча не був впевнений, що це поколювання було таким, як за першим разом. На додаток, цього разу обійшлося без перекручування реальності. Все тривало кілька секунд, а потім зникло, залишивши Захарі цікавість чи закляття спрацювало. Коли він повернувся до дзеркала, то від побаченого в нього опала щелепа. Заклинання справно спрацювало!

Цього разу дівчина в дзеркалі виглядала не мило, а казково. Її каштанове волосся стало світлішим, майже білявим. Губи поповнішали і виглядали надзвичайно привабливими. Він також помітив, що його груди збільшились в розмірі та стали трішки твердішими. Вони виглядали так, ніби мали розмір «D». - Ого! - сказав він до себе, коли намагався обхопити їх долонями та усвідомлюючи, як красиво вони виглядають і як незручно буде з ними ходити.

Коли він розглядав решту змін в своєму тілі, Захарі лише посміхався. Закінчивши з цим, він підійшов до дверей щоб вийти з кімнати, але раптом пригадав, що в цьому тілі рідні його не впізнають. Знехотя, він повернувся назад і ще раз вимовив заклинання гіпнозу, щоб виправити цю проблему, переживаючи при цьому, чи часом таке часте використання заклинання на рідних не викличе якихось побічних ефектів.. Але в книзі жодних застережень відносно цього не було, а тому він заспокоївся, переконуючи себе, що його страхи безпідставні.

Решту дня, Захарі провів в ролі донечки своїх батьків, намагаючись вияснити, як це бути дорослою дівчиною. Він, як і раніше, не дуже комфортно почувався в цьому тілі і кожен його рух нагадував йому про це. Хоча цього разу, це відчуття не було аж таким сильним, як раніше.

Після обіду, Захарі вирішив пересвідчитися, як сторонні люди будуть відноситися до нього. Він розумів, що виглядає значно красивіше від вчорашньої «версії» себе, а тому він вирішив дещо випробувати. Взявши автомобіль тата, Захарі поїхав до торгового центру сам.

Він повільно рухався по центру, відчуваючи, як притягує погляди до себе, відчуваючи себе збентеженим, коли на нього заглядали не тільки підлітки, а і цілком дорослі чоловіки. Він не міг повірити в те, що його вигляд так сильно впливає на всю протилежну стать. Від усвідомлення цього, Захарі відчував сором і незручність, хоча з іншого боку, йому було приємно і добре, коли всі оцінювали його тіло. Не відчуваючи нічого такого раніше, він дратувався від постійної уваги до себе, як до дівчини, але одночасно відчував легке збудження від усвідомлення того, що всі навколо вважають його таким привабливим.

Кілька хлопців навіть спробували запросити його на побачення. Коли він вперше почув таке, Захарі закляк на мить, а потім хотів втекти якнайдалі. Він почувався повним дурнем, але заспокоївшись, вирішив не панікувати, якщо подібне трапиться знову. І він отримав новий шанс випробувати це, «нарвавшись» на ще одного хлопця. Цього разу, він чемно відмовив, ствердивши, що не є зацікавленою. Після таких слів, Захарі став почувати себе більш впевненіше.

Однак, коли він зайшов в кафе, щоб купити собі гамбургер на обід, хлопець за прилавком, який приймав замовлення, не міг відірвати очей від його грудей, чим роздратував Захарі. Той шмаркач відносився до нього, так, неначе він був якоюсь річчю.

- Я не перешкоджаю? - запитав Захарі єхидним голосом, змушуючи хлопця густо почервоніти.

Коли той передавав замовлення, то пробурмотів вибачення, виглядаючи неймовірно зніяковілим. Захарі лише посміхнувся у відповідь, усвідомлюючи, що на йог місці поводився б так само. Як би він не почувався, він не міг звинувачувати візаві за те, що той поводився природно.

Врешті, коли Захарі набридло ходити по торговому центрі та задовольнивши свою цікавість в питанні «як це бути красивою дівчиною», він повернувся додому.

Хоча Захарі планував змінитися назад відразу ж, як повернеться додому, він вирішив не робити цього до недільного вечора. На додаток, образ того хлопця, який розглядав його цицьки, ніяк не хотів полишити його голову, хотів він цього чи ні.

Захарі терпляче провів решту дня, намагаючись звикнути до свого нового тіла, усвідомлюючи, що робити це стало трішки легше. Наступного дня була неділя і незважаючи на те, що він відчував спокусу «вийти в світ», або навіть випробувати, як це мати побачення з хлопцем, Захарі вирішив не спокушати долю.

Вечером, він закрився в кімнаті. Сівши на ліжко, Захарі дістав з-під матрацу грімуар і обережно поклав його на стіл. Він повільно перегортав сторінки, відмічаючи про себе цікаві заклинання, які міг би використати пізніше. Відірвавшись від книги, він пересвідчився, що всі потрібні інгредієнти в нього є, а тому, посміхаючись, він приступив до першого заклинання.

Через кільканадцять секунд, Захарі дивився на своє знайому тіло, відчуваючи задоволення від повернення до нормального життя. Схопивши долонями пласкі груди, він посміхнувся, а потім опустив руку між ноги. Відчувши там опуклість, він з полегшенням зітхнув. - А це було цікаво, - сказав він вголос, готуючись до наступного заклинання. Закінчивши його, Захарі був впевнений, що Джош повернувся до свого старого тіла і що він буде дуже збентежений виглядом своєї кімнати. Останнім заклинанням, Захарі повернув решту сім'ї до нормального стану, за винятком того, що його батьки нічого не пам'ятали з того, що їх хлопці були змінені в дівчат. Все мало виглядати так, неначе в їх житті нічого не мінялося.

Однак, Захарі забув про кілька речей, які вийшли на світло дня. Серед них було те, що Джош прокинеться в своїй дівчачій кімнаті, повній дівчачого одягу в шафі і комоді, а також маючи на собі дівчачу білизну. Іншою проблемою було зменшення коштів на кредитній картці, коли по пошті прийшов місячний витяг незрозумілих витрат на покупку жіночого одягу.

Але це буде пізніше, а зараз, Захарі посміхаючись, закрив книгу, ніжно ласкаючи її. Все повернулося на свої місця. Хоча він і знав, що зміни були тимчасові, він почувався так, ніби щось втратив. А ще, в книзі Захарі відмітив про себе інші заклинання, які вирішив випробувати, але пізніше. «Як ще багато досліджень переді мною», - подумав він. «І я б хотів випробувати їх всі».

Посміхаючись про себе, Захарі вже знав, що колись, він ще раз зміниться в дівчину. Він знав, що мусить ще багато чого дізнатися про протилежну стать і ці дослідження обіцяли так багато приємних відчуттів. «Пізніше», - міркував він, знаючи, що в нього є багато часу щоб оговтатися від попередніх змін. Окрім того, він мав інші звичайні речі, якими планував зайняти себе.

Захарі ніжно погладив символ на обкладинці книги, перш ніж знову заховав її під матрац. Ковзнувши під ковдру, він подумав, як кардинально змінилося його життя, після відвідин того дивного книжкового магазину…